« ツボカビはどのくらい危険か | トップページ | 脱皮不全 »

2007年11月13日 (火)

ドラマ文化万歳!か?

 日本の隣の国は……アメリカ?たしかに東の隣はだいたいアメリカだが地球を半周くらいのむこうがわなので「隣人」とは言い難い。近い隣と言えば、やはり朝鮮半島、中国である。

 ヨーロッパの地続きの国々は、互いに侵略しあった過去のせいもあるのだろうが言葉に近いところがあり、そんなに一生懸命勉強しなくてもコミュニケーションをしやすそうに見える(実際の感覚は本人たちにしかわからないが)。
 が、日本と朝鮮半島と中国の三つ巴は言葉の壁がけっこう高い。日本と朝鮮半島は少数派である「述語が最後に来る文法」の言葉である。発音も似ているようで難しい。過去の関係も複雑なせいで互いの言語をこどもが習わないという事情もあるかと思うが、しかしこの隣国の人と英語でコミュニケーションをするのはかなり寂しさを感じる。

 勉強しろ?けっこう難しいので、とりかかりにくい……。

 でも韓国語(と簡単にまとめてしまうが)と日本語は文法が似ているから読み書きと発音を習えばやりやすいのではないか?と分析だけしてちっとも身につけない私をあざ笑うかのように、韓国の人たちは日本語をけっこう身につけていたりする。今日仕事場を訪問したソウル大公園の人もしっかり日本語で会話してくれたし、以前訪問してくれたソウル大公園の獣医師も日本語のメールを送ってくれた。
 出遅れた感じだが、そんな私もなんだかんだで韓流ドラマを見る機会もけっこうあり、冬ソナで韓国の(都市?)文化や風俗を多少知ったところである。よく使う言葉もちょっとドラマを見直せばすぐに思い出す(素では思い出せないのがミソ)。韓国の彼らも、かつて日本が侵略して日本語を押しつけた過去が影響しているところも関係しているだろうと思うと微妙だが、最近になってようやく解禁された日本の歌やドラマや映画から日本語を学んでいることもあろうと想像して、庶民文化で交流できるとコミュニケーションも活性化が早まるのかと実感したりするのである。

 チョジェジンにチェテウク、ユサンチョルにホンミョンボ、チェヨンス、チェソンヨン、チャドゥリ、そしてアンジョンファン。かつてではこんなに韓国人の名前を覚えてなどいなかったと思う(芸能人は省略)。韓国は確実に近くなっている。もっと近い隣国とのコミュニケーションが密になることを願うばかりである。

 中国?もちろん重要だと思っているけど、中国語はさらに難しくて……課題山積。

|

« ツボカビはどのくらい危険か | トップページ | 脱皮不全 »

コメント

パクチソンを入れるの忘れた!

投稿: インディ我戸川 | 2007年11月24日 (土) 23時00分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/186011/17059619

この記事へのトラックバック一覧です: ドラマ文化万歳!か?:

« ツボカビはどのくらい危険か | トップページ | 脱皮不全 »